最新目录

日本有一个“奇葩”的姓氏,无论如何取名,翻

来源:中国科技翻译 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-02-26
作者:网站采编
关键词:
摘要:“赵钱孙李,周吴郑王...”说起《百家姓》相信大家都很熟悉,也能随口吟诵上几句,毕竟中华自古就是个多民族、多姓氏的国度,而在五千多年的璀璨文明中,一个姓氏的诞生,背后
“赵钱孙李,周吴郑王...”说起《百家姓》相信大家都很熟悉,也能随口吟诵上几句,毕竟中华自古就是个多民族、多姓氏的国度,而在五千多年的璀璨文明中,一个姓氏的诞生,背后往往深藏着一段传奇的故事,它们构成了后世子孙“寻根问祖”的依据。如今,常常能看到海内外的人们不远万里,回到祖籍地祭拜,追思缅怀先辈的不易和辛劳。


在唐朝时期,由于其开放的政策,加之军事、经济、文化、科技等领域都独领风骚,引来了海外许多小国的羡慕眼光,纷纷遣使团来华,学习一系列的技术,并都将这些经验一一的带回自个儿的国家去。而有着一海之隔的日本,便是其中之一,当时的他们,科技落后,经济不起,缺乏文化。因此,当见到繁荣强大的大唐时,日本像是一块大海绵一般,不停的吸收着各种各样的文化和技艺。


而“姓氏”便是其中之一,但是,当姓氏传到日本时,并非人人都可以拥有姓氏,而是成了当时日本高层贵族的权利,民间的百姓以一介布衣的身份,是没有资格获得姓氏的,简单来说就是有名无姓,而这样的时间持续了很长的一段历史,这样的情况,也造成了现代人去看日本古代史时,一些东西是非常的难理解,像各地大郎、三郎到处有,如此怎么区分?直到19世纪中期,这个问题才引起了日本上层的注意,便决定开始在全国各地推行姓氏制度。


1870年,也就是明治维新的伊始,当时的日本天皇为了方便征兵、征税、编户籍等问题,于是便下令,全国各地的老百姓要给自己取一个姓氏,这点上,其实还是蛮儿戏但也挺无奈的,儿戏在于家族自古便没有了寻根问祖的基石支撑,无奈在于各地多少大郎、三郎,如果不取姓氏,可谓是混乱不堪。但是,对于明治天皇的命令,民间却反响平平,只因为他们的文化水平都普遍很低,文盲率极高,根本不知该给自己取个什么样的姓氏。


就这样,5年后日本才出台了强制性的政策,规定每个家庭必须要有姓氏,在强制措施下,平民们才不得不随便给自己取一个姓氏,应付了事。而在取姓氏的过程中,文盲率极高的平民们取姓成了很多人的烦恼,而一些先吃螃蟹的人纷纷借助周围的环境,像什么山鸟鱼虫、日月星辰等等,通通拿来使用,比如中村、木村便是居住地的名称,而山本、山下则源于生活的环境,反正,当时各种各样的姓氏冒了出来。


如此,便造成了一些令人捧腹大笑,大写尴尬的姓氏了,像“犬养”这个姓氏,如果翻译成中文的意思,不就是“狗养的”吗?还有“猪股”之姓,翻译过来不就是“猪的屁股”吗?而“猪饲”这个姓氏翻译中文,也同样令人不禁想笑。当然,这些都不是最尴尬的姓氏,在日本,有一个“奇葩”的姓氏可谓是令人难堪,不管如何取名,取什么名字,都感觉有些怪怪的,很不好听,有点骂人之意。


这个姓氏就是——“吾孙子”。日本在很早时期,便常常遣使团来中华学习各种文化,尽管后来他们创造了属于自己的文字,但也是在借助了汉语的基础之上研发的,因此,日本文字相较于汉语两者的意思,其实意思很多都是相近的,有着异曲同工,撇开发音的不同不说,但是从字面上理解,这“吾孙子”的姓氏,翻译成中文便是“我的孙子”。因此,当冠以这么个“威武霸气”的姓氏时,后面不管取什么样的名字,都令人有些怪怪,颇为尴尬,甚至影响人的心情。

文章来源:《中国科技翻译》 网址: http://www.zgkjfyzz.cn/zonghexinwen/2021/0226/498.html



上一篇:火山翻译将发力企业级市场
下一篇:火山翻译日均翻译超百亿字符 将发力企业级市场

中国科技翻译投稿 | 中国科技翻译编辑部| 中国科技翻译版面费 | 中国科技翻译论文发表 | 中国科技翻译最新目录
Copyright © 2019 《中国科技翻译》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: