最新目录

明末翻译家李之藻对科学翻译的贡献研究

来源:中国科技翻译 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2020-12-29
作者:网站采编
关键词:
摘要:明朝末年,由于西方科技文化的渗入,中国文化与西方文化之间出现激烈碰撞。由于当时国家处于倭寇势力侵入的社会环境,朝廷对西方先进科学技术的引进极为迫切,需要大量先进的

明朝末年,由于西方科技文化的渗入,中国文化与西方文化之间出现激烈碰撞。由于当时国家处于倭寇势力侵入的社会环境,朝廷对西方先进科学技术的引进极为迫切,需要大量先进的科学知识技术来增强自己的防御力量,以抵挡外来势力的威胁。当时,朝中出现了一批翻译西方科技文化的官僚群体,李之藻便是当时积极推进西学东渐运动的主要人物之一。他与在西学东渐运动中比较活跃的译者徐光启和杨廷筠三人被耶稣教会称为“中国圣教三柱石”。[1]李之藻曾拜读于利玛窦门下,苦心钻研西方自然科学知识,对几何、天文、算数、地理等无所不精,翻译了大量西方科学技术著作,对当时社会产生了极大的影响。同时,在翻译西方科学技术著作的过程中,李之藻还获得了西方传教士的认可,称李之藻“是晚明中国知识线和外国知识线相接触背景下出现的优秀科学家”。[2]在李之藻译介的大量西学著作中,产生巨大影响的译著主要包括《浑盖通宪图说》《同文算指》《圜容较义》《乾坤体义》《寰有诠》《名理探》等书,涉及西方数学、天文学、哲学、逻辑学等,“在对西方科学作品翻译时为了能够更加深入,他积极翻译引进西方国家的科学著作,对我国的科学进步有很深的影响”。[3]尤其是在西方天文学和数学方面,其影响可谓是开创性的。

一、李之藻在西学东渐中的贡献

李之藻,字我存,又字振之,号凉庵;仁和人。万历二十六年进士,一直跟随传教士利玛窦潜心学习西方的数学、天文、逻辑等现代科学技术知识。在西学东渐科学技术的引进中,起到了十分重要的作用,并对我国科学技术的发展做出了重大的贡献。

在天文学方面,李之藻与利玛窦在1607年合译了《浑盖通宪图说》,该译著最先向人们介绍了西方的天文学知识,是我国第一部介绍西方天文仪器和几何知识的著作,对我国之后科学技术的发展做出了重大贡献,对后世研究科学技术的人而言产生了深刻的影响。“清朝初期的著名数学家梅文鼎。梅文鼎甚至后来还写了一本修订的书曰《浑盖通宪图说订补》。”[4]由于该书主要介绍星盘,其中还涉及到相关数学知识,主要包含了西方早期点的投影画法以及早期画法几何知识,首次使西方几何知识映入世人的眼帘。

在数学方面,李之藻译介的《同文算指》和《圜容较义》最具影响力。《同文算指》主要介绍了当时西方算数知识,以及一部分几何知识。该译著向国人传播了勾股测望几何知识,并首次向国人介绍了当时西方加、减、乘、除算法,以及开平方的算法。《圜容较义》一书则是由利玛窦口授,李之藻编译的一本译著。是我国最早引进西方算数和几何知识的著作之一。他在书序中说道:“昔从利公研穷天体,因论圜容,拈出一义,次为五界十八题,借平面以推立圜,设角形以征浑体。探原循委,辨解九连之环,举一该三,光映万川之月,测圜者,测此者也,割圜者,割此者也。”[5]后《四库全书》将该书收入子部天文算法类。《同文算指》与《圜容较义》在当时产生了巨大的影响,开拓了当时国人对西方数学的认识。

在哲学方面,其最具影响力的译著有《寰有诠》和《名理探》二书。这两本书首次向国人介绍了亚里士多德的哲学与逻辑学知识。由李之藻和传教士傅汎际合译而成。书中内容主要论述了亚里士多德形而上学的宇宙论。当时,《寰有诠》是传入中国的唯一一部系统论述宇宙学的著作。而论及《名理探》一书,此书是我国第一部西方逻辑学译著。由传教士傅汎际口述,李之藻撰写,从汉文的角度,将原本晦涩难懂的西方逻辑学知识,转换成汉文便于理解的表达。此书虽然在当时的社会并没有带来很大的影响,但是“作为第一次传播西方逻辑思想的尝试,对于教育、文化和思想交流是有很大的价值和意义的”。[6]

二、李之藻科学技术译著的影响

(一)拓展了认知疆界

在李之藻翻译《浑盖通宪图说》之前,“天圆地方”是我国一直以来对天文学根深蒂固的错误认识。以往人们一直认为天是圆的,地是方的。李之藻用通俗易懂的语言介绍了西方先进的天文学知识,大力宣传地圆与地动说,引进了赤道、经度、纬度等现代的地理学知识,促进了人们对“天圆地方”认识的转变。同时,由李之藻和利玛窦二人依据西方地图描摹而成的《山海舆地图》,也彻底纠正了古人对世界地理范围的局限性认识,人们逐渐认识到,世界并不仅局限于原有认识的大小。并且李之藻在《山海舆地图》中的加注,还详细介绍了各国的地方特产以及各地的风俗,拓宽了当时人们的视野。李之藻引进的西方著作使中国传统的重理论轻实用的观念也带来了一定的转变,人们在日常生活中越来越注意到并肯定实用理念的重要性,并且由于越来越多的西方科学技术知识得以在日常生活中利用,人们对重理论的思想也有所转变,将一部分重心转移到实用层面上去,实用主义思想在世人的观念中逐渐变得重要起来。

文章来源:《中国科技翻译》 网址: http://www.zgkjfyzz.cn/qikandaodu/2020/1229/442.html



上一篇:传教士南怀仁的科技翻译活动影响研究
下一篇:传教士与近代中国西学科技翻译

中国科技翻译投稿 | 中国科技翻译编辑部| 中国科技翻译版面费 | 中国科技翻译论文发表 | 中国科技翻译最新目录
Copyright © 2019 《中国科技翻译》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: